mifengtd-logo-beta-2.jpg现在GTD翻译小组已经进行调整,共分成两个不同的小组:GTD翻译小组核心翻译小组

GTD翻译小组

为了分享更多的关于Getting Things Done的文章给大家。弥缝在译言上建立了一个GTD翻译小组,希望有兴趣参与翻译的朋友能够加入其中。加入GTD翻译小组并不需要审核,只需要注册一个译言帐号,然后再加入GTD翻译小组即可。欢迎大家加入~

GTD翻译小组成果与活动:

核心翻译小组

我们一群人聚合到一起,以团队存在,是为了合力完成一己之力无法做到的事情——翻译更多的、有用的文章,将它们分享和交流。

我们只提供最优质的、有用的译文!我们有决心做好,也有热情做好。

查看现在GTD翻译小组核心成员介绍:《GTD翻译小组核心成员介绍

加入GTD翻译小组核心成员需要经过验证,请阅读文章《加入GTD翻译小组核心成员》,只有满足以上要求的朋友才能加入小组。小组暂时停止,欢迎投稿

如果你阅读到好的英文文章希望能够和大家分享,你可以在此页留言,弥缝希望能够在GTD翻译小组的一起努力下尽快翻译且分享出来。谢谢。

想投稿到褪墨?请发送Email给弥缝(stone1551 [at] gmail.com),请注明“投稿”,阅读《投稿褪墨》的注意事项。

86 Comments

  1. #
    无边
    July 31st, 2007 at 2:22 PM

     我们知道的木桶定律——桶装水的多少,取决于最短的一块板子。传统的木桶定律是把木桶放在平面上来衡量的。但是,如果把木桶放置在一个斜面上的时候,木桶装水的多少就取决于最长的一块板子的长度。 所以引申一下,前者基于稳定的,成熟的外部平台;后者可在非常时期选择.

      平面上的木桶,处于一个成熟的市场环境下,有成熟的游戏规则来管理整个市场,但是在一个不完善的市场体系和规则下,就要发挥我们的能动性,创造性的利用现有规则的有利条件,当别人在计较平面的时候,我们利用斜面来增加我们装水的能力。

      尺有所短,寸有所长。我们比别人短的板子,可能不会很快的在平面上弥补,在现在的市场速度下,已经不容许你有充足的时间来弥补自己的不足了,以后也不会再有象海尔、长虹那样,市场给你十几年的时间来发展自己,所以,我们就要利用我们的长处,创造一个属于自己的斜面,先比别人多蓄水,蓄水之后,在过程中改善我们的短板,实现一个跨越式的发展。

    回复此条评论...

  2. #
    弥缝
    July 31st, 2007 at 9:11 PM

    @无边:非常有道理。受益匪浅。

    回复此条评论...

  3. #
    Gracepig
    August 22nd, 2007 at 12:17 PM

    你好,我希望能够加入你们的翻译小组
    请通过下面的邮件&MSN,和我联系
    [Email地址已删除]
    Regards

    回复此条评论...

  4. #
    Gracepig
    August 22nd, 2007 at 12:19 PM

    Oops, Please help me to delete the former comment.
    Thanks, 不想把邮箱暴露

    回复此条评论...

  5. #
    弥缝
    August 22nd, 2007 at 4:02 PM

    @Gracepig:你可以直接加入。邮箱地址已经去掉了。欢迎加入~

    回复此条评论...

  6. #
    龙腾四海
    September 1st, 2007 at 9:42 PM

    [Comment ID #129584 Will Be Quoted
    说的好啊!

    回复此条评论...

  7. #
    蜜蜂
    September 21st, 2007 at 8:37 PM

    望 能加入翻译小组,谢谢你.目前只能翻译英文的.你的网站不错!静止==死亡,流水不腐!把木桶拆了,用旧的材料做个新的.不破不立.改变理论的条件使不成立.

    回复此条评论...

  8. #
    弥缝
    September 21st, 2007 at 8:48 PM

    @蜜蜂:翻译小组是自由加入,请加原文链接。

    回复此条评论...

  9. #
    yeahlang
    October 22nd, 2007 at 1:54 PM

    如果小组能把GTD练习册翻译过来就好了 !~

    回复此条评论...

  10. #
    nancy
    December 4th, 2007 at 4:06 AM

    Glad to know you here.I will try my best for my study if you give me any chance for learn English.

    回复此条评论...

  11. #
    Darkangel_gao
    December 10th, 2007 at 8:38 PM

    你好!我已加入译言小组,希望能为GTD翻译更多文章,让国内的朋友更多了解GTD!

    回复此条评论...

  12. #
    Robison
    December 24th, 2007 at 7:48 PM

    I WISH TO BECOMA A TEAMMAMBER OF YOU.I LIKE NICE ARTICLE OF ENGLISH.

    回复此条评论...

  13. #
    ewine
    December 29th, 2007 at 2:09 PM

    你好,褪墨,我是ewine。关注GTD很久了,不过自己生活总是太散漫,也很难静下心来去学习GTD,因此想加入你们,然后通过译介来加强这方面的学习,顺便和大家多交流,我将荣幸之至!

    回复此条评论...

  14. #
    IT 资深人 » Blog Archive » 新年新人新机会
    January 8th, 2008 at 8:39 PM

    [...] 原作者: 7 Ways to Help Yourself Recognize Opportunity – Steve | 译者:LINYAN [...]

    回复此条评论...

  15. #
    Michelle
    February 15th, 2008 at 2:28 PM

    是在一个很偶然的机会看到了GTD,然后通过链接到了这个网页。
    本人学的英语专业,然后二外为法语,所以希望能加入到你们这
    个团队,也算是发挥一点自己的余热为大家能带来一些好的东西!
    谢谢!

    回复此条评论...

  16. #
    Steven
    March 5th, 2008 at 9:24 AM

    你好,褪墨。
    希望能够加入翻译小组,这也是一件事情,GTD,right?

    回复此条评论...

  17. #
    弥缝
    March 5th, 2008 at 8:35 PM

    @ALL:加入译言上的成员,不需要任何批准。随时欢迎大家!

    回复此条评论...

  18. #
    rain
    March 19th, 2008 at 7:16 PM

    加入翻译小组

    回复此条评论...

  19. #
    bingo
    April 27th, 2008 at 3:41 AM

    想加入,请问翻译好后直接投稿给上面留的信箱就可以吗?

    回复此条评论...

  20. #
    弥缝
    April 27th, 2008 at 11:17 AM

    @bingo 对。

    回复此条评论...

  21. #
    eastylife
    April 29th, 2008 at 9:15 AM

    learn much from you guys.Thank u

    i’ll try to do something for it.

    回复此条评论...

  22. #
    Amely
    April 30th, 2008 at 9:01 AM

    我一直就想把英语提高上去!一直学没把英语学好!英语的底子也蛮差!时间不是问题!可是我写一篇英语文章我怕我是写不成杂办啊!

    回复此条评论...

  23. #
    bingo
    May 1st, 2008 at 2:03 AM

    我想提个建议,能不能把你们正在进行的project,如正在翻译哪个文章,写出来,这样的话能避免他人重复翻译

    回复此条评论...

  24. #
    弥缝
    May 1st, 2008 at 4:50 PM

    @Amely:Practice make perfect

    @Bingo:现在基本都没有重复翻译。我们的翻译列表暂时没法对外开放,因为系统的原因。

    回复此条评论...

  25. #
    7418528
    May 5th, 2008 at 4:42 PM

    我想加入翻译小组 

    回复此条评论...

  26. #
    ctt_fly
    May 7th, 2008 at 1:17 PM

    a good chance to make friend
    i like this team

    回复此条评论...

  27. #
    Queenie
    June 4th, 2008 at 3:43 PM

    你好。我也很想参加。我的msn:lpl_assana@hotmail.com

    回复此条评论...

  28. #
    SALLY
    July 1st, 2008 at 10:27 PM

    wanna join u““
    thanks

    回复此条评论...

  29. #
    Willey
    July 14th, 2008 at 8:42 PM

    I want to improve my English.

    回复此条评论...

  30. #
    Logicmess
    July 16th, 2008 at 10:24 PM

    I want to join in the translation group?
    Is there any condition for participator?

    Thanks anyway.

    回复此条评论...

Leave a Comment

无觅相关文章插件,快速提升流量